مرحبًا كيف تسير الأمور من سانتانا

  • كتب أسطورة السالسا تيتو بوينتي هذه الأغنية وسجلها في أوائل الخمسينيات من القرن الماضي. بينما كان Puente يتمتع بشعبية كبيرة في المجتمع اللاتيني ، أصبح غلاف Santana ناجحًا وساعد في تقديم Puente لجمهور أوسع. في نسخة سانتانا من الأغنية ، كل شيء ، بما في ذلك أصوات الجيتار ولوحات المفاتيح ، يتبع الموسيقى الأصلية.
  • الصوت في البداية يقول 'سابور' وهي كلمة إسبانية تعني 'النكهة'.
    جيم - أوكسنارد ، كاليفورنيا ، للأعلى 2
  • الكلمات كلها باللغة الإسبانية وهي أربعة تكرارات لهذا المقطع:

    كيف تسير الامور
    وتيرة بلدي
    جيد للاستمتاع
    مولاتو


    'مولاتا' هي امرأة ('مولاتو' ذكر) من أصل أوروبي قوقازي وأفريقي أسود. الترجمة الصحيحة لكلمة 'oye' هي الاستماع. وبالتالي فإن ترجمة الكلمات هي: 'استمع إلى إيقاعي ، جيد للمرح ، مولاتا !!'
    أليكسي - ساو باولو ، البرازيل
  • جريج رولي ، الذي غنى للعديد من أغاني سانتانا المبكرة ، أخذ غناء هذه الأغنية. كان Rolie عضوًا مؤسسًا وعازف لوحة مفاتيح في Santana ؛ انضم إلى Journey في عام 1973.
  • تم إصدار 'Oye Como Va' في ألبوم Santana الثاني ، أبراكساس ، وتم إصداره كأغنية واحدة بعد 'Black Magic Woman' (وهو أيضًا غلاف: تم إصداره في الأصل بواسطة Fleetwood Mac). أحدثت المجموعة نجاحًا كبيرًا في وودستوك في عام 1969 قبل أن يطلقوا ألبومهم الأول ، والذي صدر بعد أسبوعين. أبراكساس تبعها في عام 1970 وكان الأكثر نجاحًا ، حيث بيعت 5 ملايين نسخة في أمريكا واحتلت المرتبة الأولى في ذلك البلد. ألبومهم القادم ، سانتانا الثالث ، ذهبوا أيضًا إلى المركز الأول ، لكن الأمر سيستغرق 29 عامًا أخرى قبل أن يعودوا إلى الصدارة ، هذه المرة مع ألبوم عودتهم خارق للعادة .
  • في ألبومهم التالي ، قام Santana بعمل غلاف آخر لـ Tito Puente: 'Para Los Rumberos'.
  • في أوائل القرن العشرين ، تم استخدام النسخة الأصلية من تيتو بوينتي في حملة إعلانية تلفزيونية تجارية لنيسان.
    برتراند - باريس ، فرنسا


مقالات مثيرة للاهتمام